Подстрочник красивейшего песнопения в исполнении монастыря Симонопетра (перевод иеромонаха Клеопы):
"Алфавит монаха"
Монаше!
Добро пожаловать в монастырь, монах,
Радуется весь монастырь о тебе, монах,
Радуйся монашеской жизни, монах,
Радуйся, радуйся и паки реку - радуйся, монах, ей, прежде всего.
Твори послушание, твори послушание,
И будет радоваться весь монастырь о тебе, монах,
Радуйся послушанию, монах,
Радуйся, радуйся и паки реку - радуйся, ей, во-вторых.
Затворись в келье, монах, закройся в келье,
И будет радоваться весь монастырь о тебе, монах,
Радуйся в келье, монах,
Радуйся, радуйся и паки реку - радуйся, ей, в-третьих.
Твори молитву, монах, твори молитву,
И будет радоваться весь монастырь о тебе, монах,
Твори молитву и радуйся, монах,
Радуйся, радуйся и паки реку - радуйся, ей, в-четвёртых.
Пятое же и последнее, услышь, монах,
Если тебе и трудно в монастыре, если тебе и трудно -
Будь осторожен: не унывай, не будь рассеяным,
Не унывай, не малодушествуй, и, когда нужно, немного потерпи, брат,
И будет радоваться весь монастырь о тебе, монах,
Радуйся, монах, и в терпении,
Радуйся, радуйся, и паки реку - всегда радуйся, монах!
Постоянно повторяющиеся Ни Па Ву Га Ди Зо Ке Ни- в византийской музыке аналог привычных нам До Ре Ми Фа Соль Ля Си.
Когда учатся петь, то сначала, по местной традиции, певец пропевает ноты, чтобы легче запомнить сложную мелодию, а уже только потом поёт саму песню.
И такое чередование распевки со стихами тоже имеет свой смысл: человек только учится самым первым шагам, учиться петь, ищет свою мелодию.